シューベルト作曲の「魔王」をご存知でしょうか?
私はこれの日本語版をお子様時代に授業で聞かされ、軽くトラウマになりました。
歌詞の不気味さよりも『ぅおと〜さん、おとうさん!魔王が今〜』という歌い手さんの熱唱が心底気味悪く。
その日本語訳を替え歌にしたものをネサフの最中に見つけました。
でもm.c.●・TのBomb●Head!を知らないと面白さ半減です。
違う意味でトラウマになるやも知れませんのでご注意ください。
父「息子よ、なぜ顔を隠すのだ」
子「お父さんには魔王が見えないの。かんむりをかぶって、長い衣を着ている・・・」
父「あれはたなびく霧だ・・・」
魔王「かわいい坊や、一緒においで。Yo、partytime!」
魔王の娘「パティーターイ!」
子「ボンバヘッ!(ボンバッヘッ!)ボンバヘッ!(オトーサーン!)燃っえっだっすよーなー!あっつい魔王!」
父「Oh、Year!」
魔王「ボッ、ボッ、ボンバヘ!ボッボッボンバヘッ!」
子「ボンバヘッ!(ボンバッヘッ!)ボンバヘッ!(オトーサーン!)無っ茶っしって知ったー!ホントの魔王ー!」
父「getdown!」
魔王「Everytimewontyou!何時でもFoundyou!逢いたいおーもいが〜ぁ〜!」
子「ボンバヘッ!(オトーサーン!)ボンバヘッ!(オトーサーン!)魔王がぼくを見つけてKissyou!今夜も熱くなる!!」
父親はぎょっとして、体を全力で踊らせ歌った。
子供を両腕に抱え、やっとの思いで歌い終えた・・・
腕に抱えられた子はすでにボンバヘッ!!
ハイテンションすぎてシューベルト涙目。
そんなこんなでメルフォお返事です(反転)
Tさま(あえてイニシャルで)
こちらこそ小躍りどころか躍り狂うほど嬉しいメールをありがとうございました!正しく一人パティーターイ!です。
灰狐兄妹の伝道師Tさまにはまだまだ遠く及びませんが、これからも兄さんの生ツチノコ握ったりヌルの口の端に付いたチョコレートを舐め取ったりするネイキッドさん(え?)を生み出していこうと、決意を新たに致しました(ナオミさんじゃないの?/そんな痴女なナオミさんは嫌だ…)
MGS4の胸の谷間と太腿が大層美味しそうなナオミさん、活躍が楽しみですよね。回想でもよいので灰狐兄さんのお姿も拝めるように…と祈る日々です。
それに伴い、Tさまの灰狐兄妹も沢山拝見できますように…と厚かましく祈りという電波を飛ばしているハムZであります。どうぞよろしくお願い致します。
【PS】
軍人お父さん(?)の足に寄り添う女の子画像に、私の穢れきった心が洗われてゆきました。クマちゃんもポイント高しです。キュンキュン画像をありがとうございました。
小躍りってなに?